الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - يونانيّ -صربى - Αντίο...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Αντίο...
نص
إقترحت من طرف
nighta0508
لغة مصدر: يونانيّ
Αντίο...Θα φÏγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φÏγω και δεν θα πω οÏτε γεια.
ملاحظات حول الترجمة
<Transliteration accepted by User10>
Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia
عنوان
Zbogom...
ترجمة
صربى
ترجمت من طرف
nevena3
لغة الهدف: صربى
Zbogom... Odlazim i oslobodiću ti ugao. Zbogom, odlazim i neću ti reći ni zdravo.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Roller-Coaster
- 17 شباط 2010 20:22
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
25 كانون الاول 2009 21:27
galka
عدد الرسائل: 567
...нити збогом(довиђења))
7 شباط 2010 18:38
Bobana6
عدد الرسائل: 45
I'm leaving u sustini znaci odlazim sada a ne da cu otici u buducnosti....
10 شباط 2010 13:32
vavi13
عدد الرسائل: 3
има какво още да Ñе жела иначе е добре
10 شباط 2010 22:18
ljiljana_22
عدد الرسائل: 15
glagoli su prevedeni futurom dok su u orginalu u prezentu... odlazim
11 شباط 2010 11:50
zciric
عدد الرسائل: 91
Збогом... Одлазим и очиÑтићу (оÑлободићу) ти угао. Збогом одлазим и нећу ти рећи ни здраво.