Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Сръбски - Αντίο...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиСръбски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Αντίο...
Текст
Предоставено от nighta0508
Език, от който се превежда: Гръцки

Αντίο...Θα φύγω και θα σου αδειάσω τη γωνιά. Αντίo θα φύγω και δεν θα πω ούτε γεια.
Забележки за превода
<Transliteration accepted by User10>

Before edit:Antio.tha fygw kai tha sou adeiasw th gwnia. antio tha fygw kai de tha pw oute ena geia

Заглавие
Zbogom...
Превод
Сръбски

Преведено от nevena3
Желан език: Сръбски

Zbogom... Odlazim i oslobodiću ti ugao. Zbogom, odlazim i neću ti reći ni zdravo.
За последен път се одобри от Roller-Coaster - 17 Февруари 2010 20:22





Последно мнение

Автор
Мнение

25 Декември 2009 21:27

galka
Общо мнения: 567
...нити збогом(довиђења))

7 Февруари 2010 18:38

Bobana6
Общо мнения: 45
I'm leaving u sustini znaci odlazim sada a ne da cu otici u buducnosti....

10 Февруари 2010 13:32

vavi13
Общо мнения: 3
има какво още да се жела иначе е добре

10 Февруари 2010 22:18

ljiljana_22
Общо мнения: 15
glagoli su prevedeni futurom dok su u orginalu u prezentu... odlazim

11 Февруари 2010 11:50

zciric
Общо мнения: 91
Збогом... Одлазим и очистићу (ослободићу) ти угао. Збогом одлазим и нећу ти рећи ни здраво.