Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - רוסית - Знаешь...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רוסיתיוונית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Знаешь...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי evita137
שפת המקור: רוסית

Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог
Шла босиком не жалея ног.
Сердце его теперь в твоих руках.
Не потеряй его и не сломай.
נערך לאחרונה ע"י Siberia - 15 פברואר 2010 13:57





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 פברואר 2010 19:40

User10
מספר הודעות: 1173
Hi Sunnybebek!

Could you please give me a bridge for evaluation?


CC: Sunnybebek

22 פברואר 2010 21:17

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
Hi User10!

Sure, here it is:

"Do you know? Along the night roads
(I) was walking barefoot not sparing (my) feet/legs.
His heart now is in your hands.
Don't lose it and don't break it."


22 פברואר 2010 21:21

User10
מספר הודעות: 1173
Thank you very much, Sunny!

22 פברואר 2010 21:28

Sunnybebek
מספר הודעות: 758
You are always welcome, dear!