Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Russe - Знаешь...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseGrec

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Знаешь...
Texte à traduire
Proposé par evita137
Langue de départ: Russe

Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог
Шла босиком не жалея ног.
Сердце его теперь в твоих руках.
Не потеряй его и не сломай.
Dernière édition par Siberia - 15 Février 2010 13:57





Derniers messages

Auteur
Message

22 Février 2010 19:40

User10
Nombre de messages: 1173
Hi Sunnybebek!

Could you please give me a bridge for evaluation?


CC: Sunnybebek

22 Février 2010 21:17

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi User10!

Sure, here it is:

"Do you know? Along the night roads
(I) was walking barefoot not sparing (my) feet/legs.
His heart now is in your hands.
Don't lose it and don't break it."


22 Février 2010 21:21

User10
Nombre de messages: 1173
Thank you very much, Sunny!

22 Février 2010 21:28

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
You are always welcome, dear!