Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Russo - Знаешь...

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoGrego

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Знаешь...
Texto a ser traduzido
Enviado por evita137
Língua de origem: Russo

Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог
Шла босиком не жалея ног.
Сердце его теперь в твоих руках.
Не потеряй его и не сломай.
Última edição por Siberia - 15 Fevereiro 2010 13:57





Última Mensagem

Autor
Mensagem

22 Fevereiro 2010 19:40

User10
Número de mensagens: 1173
Hi Sunnybebek!

Could you please give me a bridge for evaluation?


CC: Sunnybebek

22 Fevereiro 2010 21:17

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
Hi User10!

Sure, here it is:

"Do you know? Along the night roads
(I) was walking barefoot not sparing (my) feet/legs.
His heart now is in your hands.
Don't lose it and don't break it."


22 Fevereiro 2010 21:21

User10
Número de mensagens: 1173
Thank you very much, Sunny!

22 Fevereiro 2010 21:28

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
You are always welcome, dear!