Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Rusų - Знаешь...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RusųGraikų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Знаешь...
Tekstas vertimui
Pateikta evita137
Originalo kalba: Rusų

Знаешь ли ты, вдоль ночных дорог
Шла босиком не жалея ног.
Сердце его теперь в твоих руках.
Не потеряй его и не сломай.
Patvirtino Siberia - 15 vasaris 2010 13:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

22 vasaris 2010 19:40

User10
Žinučių kiekis: 1173
Hi Sunnybebek!

Could you please give me a bridge for evaluation?


CC: Sunnybebek

22 vasaris 2010 21:17

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
Hi User10!

Sure, here it is:

"Do you know? Along the night roads
(I) was walking barefoot not sparing (my) feet/legs.
His heart now is in your hands.
Don't lose it and don't break it."


22 vasaris 2010 21:21

User10
Žinučių kiekis: 1173
Thank you very much, Sunny!

22 vasaris 2010 21:28

Sunnybebek
Žinučių kiekis: 758
You are always welcome, dear!