Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בולגרית-יוונית - За културата на един мъж се съди по отношението...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בולגריתיוונית

שם
За културата на един мъж се съди по отношението...
טקסט
נשלח על ידי Stankova
שפת המקור: בולגרית

За културата на един мъж се съди по отношението му към жената!

שם
Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας...
תרגום
יוונית

תורגם על ידי galka
שפת המטרה: יוונית

Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας κρίνεται από τη στάση του απέναντι στις γυναίκες!
אושר לאחרונה ע"י User10 - 20 אפריל 2010 21:31





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

20 אפריל 2010 20:34

User10
מספר הודעות: 1173
Γεια σου galka

Τι θα έλεγες για το "Ο πολιτισμός ενός άνδρα..." ή "Όσον αφορά τον πολιτισμό ενός άνδρα, αυτός..." ή "το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας..." ;

CC: galka

20 אפריל 2010 21:21

galka
מספר הודעות: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ User10 ,
νομίζω οτι "το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας..." τεριάζει καλύτερα.

20 אפריל 2010 21:32

User10
מספר הודעות: 1173