Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Bugarski-Grcki - За културата на един мъж се съди по отношението...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: BugarskiGrcki

Natpis
За културата на един мъж се съди по отношението...
Tekst
Podnet od Stankova
Izvorni jezik: Bugarski

За културата на един мъж се съди по отношението му към жената!

Natpis
Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας...
Prevod
Grcki

Preveo galka
Željeni jezik: Grcki

Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας κρίνεται από τη στάση του απέναντι στις γυναίκες!
Poslednja provera i obrada od User10 - 20 April 2010 21:31





Poslednja poruka

Autor
Poruka

20 April 2010 20:34

User10
Broj poruka: 1173
Γεια σου galka

Τι θα έλεγες για το "Ο πολιτισμός ενός άνδρα..." ή "Όσον αφορά τον πολιτισμό ενός άνδρα, αυτός..." ή "το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας..." ;

CC: galka

20 April 2010 21:21

galka
Broj poruka: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ User10 ,
νομίζω οτι "το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας..." τεριάζει καλύτερα.

20 April 2010 21:32

User10
Broj poruka: 1173