Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Болгарська-Грецька - За културата на един мъж се съди по отношението...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: БолгарськаГрецька

Заголовок
За културата на един мъж се съди по отношението...
Текст
Публікацію зроблено Stankova
Мова оригіналу: Болгарська

За културата на един мъж се съди по отношението му към жената!

Заголовок
Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας...
Переклад
Грецька

Переклад зроблено galka
Мова, якою перекладати: Грецька

Το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας κρίνεται από τη στάση του απέναντι στις γυναίκες!
Затверджено User10 - 20 Квітня 2010 21:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Квітня 2010 20:34

User10
Кількість повідомлень: 1173
Γεια σου galka

Τι θα έλεγες για το "Ο πολιτισμός ενός άνδρα..." ή "Όσον αφορά τον πολιτισμό ενός άνδρα, αυτός..." ή "το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας..." ;

CC: galka

20 Квітня 2010 21:21

galka
Кількість повідомлень: 567
Σ'ευχαριστώ πολύ User10 ,
νομίζω οτι "το πόσο πολιτισμένος είναι ένας άνδρας..." τεριάζει καλύτερα.

20 Квітня 2010 21:32

User10
Кількість повідомлень: 1173