Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-לטינית - The absence of him is everywhere I look

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתלטינית

שם
The absence of him is everywhere I look
טקסט
נשלח על ידי sephya
שפת המקור: אנגלית

The absence of him is everywhere I look

שם
Absentia sua quocumque aspicio est.
תרגום
לטינית

תורגם על ידי alexfatt
שפת המטרה: לטינית

Absentia sua quocumque aspicio est.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 9 מרץ 2011 23:43





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 פברואר 2011 00:56

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
ubicumque aspicio --> quocumque aspicio

Hi Alex!
We can use "ubicumque" (wherever, everywhere) only with verbs like "to be", "to stay" etc. because they do answer a question "where?" (pol.gdzie?, lat. ubi?)

But "aspicio" (look/gaze on/at) requires the accusativus (if is followed by an object) and answers a question: "to where?" (pol. dokÄ…d?, lat. quo?).
It behaves quite like a verb "vado, vadere". Compare, please:

"quo vadis?"- Where are you going?
"quocumque vadis" - Wherever you are going/ Wherever you go.


26 פברואר 2011 15:26

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Yes, you're right. I didn't think of declining it.

Gratias tibi ago pro utilissima explicatione!