Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Latein - The absence of him is everywhere I look

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischLatein

Titel
The absence of him is everywhere I look
Text
Übermittelt von sephya
Herkunftssprache: Englisch

The absence of him is everywhere I look

Titel
Absentia sua quocumque aspicio est.
Übersetzung
Latein

Übersetzt von alexfatt
Zielsprache: Latein

Absentia sua quocumque aspicio est.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Aneta B. - 9 März 2011 23:43





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Februar 2011 00:56

Aneta B.
Anzahl der Beiträge: 4487
ubicumque aspicio --> quocumque aspicio

Hi Alex!
We can use "ubicumque" (wherever, everywhere) only with verbs like "to be", "to stay" etc. because they do answer a question "where?" (pol.gdzie?, lat. ubi?)

But "aspicio" (look/gaze on/at) requires the accusativus (if is followed by an object) and answers a question: "to where?" (pol. dokÄ…d?, lat. quo?).
It behaves quite like a verb "vado, vadere". Compare, please:

"quo vadis?"- Where are you going?
"quocumque vadis" - Wherever you are going/ Wherever you go.


26 Februar 2011 15:26

alexfatt
Anzahl der Beiträge: 1538
Yes, you're right. I didn't think of declining it.

Gratias tibi ago pro utilissima explicatione!