Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Lotynų - The absence of him is everywhere I look

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųLotynų

Pavadinimas
The absence of him is everywhere I look
Tekstas
Pateikta sephya
Originalo kalba: Anglų

The absence of him is everywhere I look

Pavadinimas
Absentia sua quocumque aspicio est.
Vertimas
Lotynų

Išvertė alexfatt
Kalba, į kurią verčiama: Lotynų

Absentia sua quocumque aspicio est.
Validated by Aneta B. - 9 kovas 2011 23:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

26 vasaris 2011 00:56

Aneta B.
Žinučių kiekis: 4487
ubicumque aspicio --> quocumque aspicio

Hi Alex!
We can use "ubicumque" (wherever, everywhere) only with verbs like "to be", "to stay" etc. because they do answer a question "where?" (pol.gdzie?, lat. ubi?)

But "aspicio" (look/gaze on/at) requires the accusativus (if is followed by an object) and answers a question: "to where?" (pol. dokÄ…d?, lat. quo?).
It behaves quite like a verb "vado, vadere". Compare, please:

"quo vadis?"- Where are you going?
"quocumque vadis" - Wherever you are going/ Wherever you go.


26 vasaris 2011 15:26

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Yes, you're right. I didn't think of declining it.

Gratias tibi ago pro utilissima explicatione!