Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - יוונית-איטלקית - χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: יווניתאיטלקיתאנגלית

קטגוריה חיי היומיום - אהבה /ידידות

שם
χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...
טקסט
נשלח על ידי anedrou
שפת המקור: יוונית

χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να γινουν ολοι οι στοχοι σου πραγματικοτητα!
הערות לגבי התרגום
μεταφραση στα ΙΤΑΛΙΚΑ

שם
Tanti auguri collega! Ti auguro salute e...
תרגום
איטלקית

תורגם על ידי quijote1971
שפת המטרה: איטלקית

Tanti auguri collega! Ti auguro tanta salute e che tutti i tuoi obiettivi possano realizzarsi!
אושר לאחרונה ע"י alexfatt - 23 דצמבר 2011 16:42





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 נובמבר 2011 15:47

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Ciao quijote1971,

"Ti auguro salute" non è sbagliato, però suona male.
Che ne diresti di "Ti auguro tanta salute" anche se il "tanta" non è presente nel testo greco?


28 נובמבר 2011 15:48

quijote1971
מספר הודעות: 16
Sì, hai ragione... effettivamente suona meglio... meglio "tanta salute"

28 נובמבר 2011 21:54

alexfatt
מספר הודעות: 1538