Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 希腊语-意大利语 - χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 希腊语意大利语英语

讨论区 日常生活 - 爱 / 友谊

标题
χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...
正文
提交 anedrou
源语言: 希腊语

χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να γινουν ολοι οι στοχοι σου πραγματικοτητα!
给这篇翻译加备注
μεταφραση στα ΙΤΑΛΙΚΑ

标题
Tanti auguri collega! Ti auguro salute e...
翻译
意大利语

翻译 quijote1971
目的语言: 意大利语

Tanti auguri collega! Ti auguro tanta salute e che tutti i tuoi obiettivi possano realizzarsi!
alexfatt认可或编辑 - 2011年 十二月 23日 16:42





最近发帖

作者
帖子

2011年 十一月 28日 15:47

alexfatt
文章总计: 1538
Ciao quijote1971,

"Ti auguro salute" non è sbagliato, però suona male.
Che ne diresti di "Ti auguro tanta salute" anche se il "tanta" non è presente nel testo greco?


2011年 十一月 28日 15:48

quijote1971
文章总计: 16
Sì, hai ragione... effettivamente suona meglio... meglio "tanta salute"

2011年 十一月 28日 21:54

alexfatt
文章总计: 1538