Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Gresk-Italiensk - χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: GreskItalienskEngelsk

Kategori Dagligliv - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...
Tekst
Skrevet av anedrou
Kildespråk: Gresk

χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να γινουν ολοι οι στοχοι σου πραγματικοτητα!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
μεταφραση στα ΙΤΑΛΙΚΑ

Tittel
Tanti auguri collega! Ti auguro salute e...
Oversettelse
Italiensk

Oversatt av quijote1971
Språket det skal oversettes til: Italiensk

Tanti auguri collega! Ti auguro tanta salute e che tutti i tuoi obiettivi possano realizzarsi!
Senest vurdert og redigert av alexfatt - 23 Desember 2011 16:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

28 November 2011 15:47

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Ciao quijote1971,

"Ti auguro salute" non è sbagliato, però suona male.
Che ne diresti di "Ti auguro tanta salute" anche se il "tanta" non è presente nel testo greco?


28 November 2011 15:48

quijote1971
Antall Innlegg: 16
Sì, hai ragione... effettivamente suona meglio... meglio "tanta salute"

28 November 2011 21:54

alexfatt
Antall Innlegg: 1538