Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Greco-Italiano - χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GrecoItalianoInglese

Categoria Vita quotidiana - Amore / Amicizia

Titolo
χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να...
Testo
Aggiunto da anedrou
Lingua originale: Greco

χρονια πολλα συναδελφησα!ευχομαι υγεια και να γινουν ολοι οι στοχοι σου πραγματικοτητα!
Note sulla traduzione
μεταφραση στα ΙΤΑΛΙΚΑ

Titolo
Tanti auguri collega! Ti auguro salute e...
Traduzione
Italiano

Tradotto da quijote1971
Lingua di destinazione: Italiano

Tanti auguri collega! Ti auguro tanta salute e che tutti i tuoi obiettivi possano realizzarsi!
Ultima convalida o modifica di alexfatt - 23 Dicembre 2011 16:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Novembre 2011 15:47

alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Ciao quijote1971,

"Ti auguro salute" non è sbagliato, però suona male.
Che ne diresti di "Ti auguro tanta salute" anche se il "tanta" non è presente nel testo greco?


28 Novembre 2011 15:48

quijote1971
Numero di messaggi: 16
Sì, hai ragione... effettivamente suona meglio... meglio "tanta salute"

28 Novembre 2011 21:54

alexfatt
Numero di messaggi: 1538