 | |
|
תרגום - אלבנית-פורטוגזית - te dua zemerמצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:  
| | | שפת המקור: אלבנית
te dua zemer |
|
| | | שפת המטרה: פורטוגזית
Amo-te meu coração |
|
הודעה אחרונה | | | | | 3 פברואר 2008 23:46 | | | E nesta, Ana, em que é que você se baseou? | | | 4 פברואר 2008 00:06 | | | Hi! I need a little help here. Does the source text means "I love you"? And what "Zemer" means? Is that a name?
Thanks  CC: lora29 nga une Sangria | | | 28 פברואר 2008 10:59 | | | te dua zemer means "I love you my heart". zemer means heart and in Albanian is used as an equivalent of "sweetheart" or "my love" |
|
| |
|