Μετάφραση - Αλβανικά-Πορτογαλικά - te dua zemerΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
| | | Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
te dua zemer |
|
| | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Μεταφράστηκε από anacunha | Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά
Amo-te meu coração |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sweet Dreams - 28 Φεβρουάριος 2008 17:15
Τελευταία μηνύματα | | | | | 3 Φεβρουάριος 2008 23:46 | | | E nesta, Ana, em que é que você se baseou? | | | 4 Φεβρουάριος 2008 00:06 | | | Hi! I need a little help here. Does the source text means "I love you"? And what "Zemer" means? Is that a name?
Thanks  CC: lora29 nga une Sangria | | | 28 Φεβρουάριος 2008 10:59 | | | te dua zemer means "I love you my heart". zemer means heart and in Albanian is used as an equivalent of "sweetheart" or "my love" |
|
|