| |
|
Umseting - Albanskt-Portugisiskt - te dua zemerNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
| | | Uppruna mál: Albanskt
te dua zemer |
|
| | | Ynskt mál: Portugisiskt
Amo-te meu coração |
|
Síðstu boð | | | | | 3 Februar 2008 23:46 | | | E nesta, Ana, em que é que você se baseou? | | | 4 Februar 2008 00:06 | | | Hi! I need a little help here. Does the source text means "I love you"? And what "Zemer" means? Is that a name?
Thanks CC: lora29 nga une Sangria | | | 28 Februar 2008 10:59 | | | te dua zemer means "I love you my heart". zemer means heart and in Albanian is used as an equivalent of "sweetheart" or "my love" |
|
| |
|