בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - אנגלית - Don´t say "I love you". Let me feel it!
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
שירה
שם
Don´t say "I love you". Let me feel it!
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
house_babQ
שפת המקור: אנגלית
Don´t say "I love you". Let me feel it!
הערות לגבי התרגום
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
נערך לאחרונה ע"י
cucumis
- 17 מאי 2007 07:53
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 אפריל 2007 11:25
Vesna
מספר הודעות: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 אוגוסט 2007 05:27
Chantal
מספר הודעות: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 אפריל 2008 20:32
lavvy
מספר הודעות: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 אפריל 2008 10:02
kumarsubhash_222
מספר הודעות: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 אפריל 2008 10:08
Chantal
מספר הודעות: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 נובמבר 2008 14:40
elisinclar
מספר הודעות: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo