الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - انجليزي - Don´t say "I love you". Let me feel it!
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر
عنوان
Don´t say "I love you". Let me feel it!
نص للترجمة
إقترحت من طرف
house_babQ
لغة مصدر: انجليزي
Don´t say "I love you". Let me feel it!
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
آخر تحرير من طرف
cucumis
- 17 نيسان 2007 07:53
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 أفريل 2007 11:25
Vesna
عدد الرسائل: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 آب 2007 05:27
Chantal
عدد الرسائل: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 أفريل 2008 20:32
lavvy
عدد الرسائل: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 أفريل 2008 10:02
kumarsubhash_222
عدد الرسائل: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 أفريل 2008 10:08
Chantal
عدد الرسائل: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 تشرين الثاني 2008 14:40
elisinclar
عدد الرسائل: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo