Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Англійська - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія
Заголовок
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
house_babQ
Мова оригіналу: Англійська
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Пояснення стосовно перекладу
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Відредаговано
cucumis
- 17 Травня 2007 07:53
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Квітня 2007 11:25
Vesna
Кількість повідомлень: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 Серпня 2007 05:27
Chantal
Кількість повідомлень: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 Квітня 2008 20:32
lavvy
Кількість повідомлень: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 Квітня 2008 10:02
kumarsubhash_222
Кількість повідомлень: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 Квітня 2008 10:08
Chantal
Кількість повідомлень: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 Листопада 2008 14:40
elisinclar
Кількість повідомлень: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo