خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - انگلیسی - Don´t say "I love you". Let me feel it!
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
شعر، ترانه
عنوان
Don´t say "I love you". Let me feel it!
متن قابل ترجمه
house_babQ
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
Don´t say "I love you". Let me feel it!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
آخرین ویرایش توسط
cucumis
- 17 می 2007 07:53
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 آوریل 2007 11:25
Vesna
تعداد پیامها: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 آگوست 2007 05:27
Chantal
تعداد پیامها: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 آوریل 2008 20:32
lavvy
تعداد پیامها: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 آوریل 2008 10:02
kumarsubhash_222
تعداد پیامها: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 آوریل 2008 10:08
Chantal
تعداد پیامها: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 نوامبر 2008 14:40
elisinclar
تعداد پیامها: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo