Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Nakala asilia - Kiingereza - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Hali kwa sasa
Nakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Poetry
Kichwa
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na
house_babQ
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Maelezo kwa mfasiri
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Ilihaririwa mwisho na
cucumis
- 17 Mei 2007 07:53
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Aprili 2007 11:25
Vesna
Idadi ya ujumbe: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 Agosti 2007 05:27
Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 Aprili 2008 20:32
lavvy
Idadi ya ujumbe: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 Aprili 2008 10:02
kumarsubhash_222
Idadi ya ujumbe: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 Aprili 2008 10:08
Chantal
Idadi ya ujumbe: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 Novemba 2008 14:40
elisinclar
Idadi ya ujumbe: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo