Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Angla - Don´t say "I love you". Let me feel it!
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Poezio
Titolo
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Teksto tradukenda
Submetigx per
house_babQ
Font-lingvo: Angla
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Rimarkoj pri la traduko
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Laste redaktita de
cucumis
- 17 Majo 2007 07:53
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
11 Aprilo 2007 11:25
Vesna
Nombro da afiŝoj: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!
23 Aŭgusto 2007 05:27
Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?
5 Aprilo 2008 20:32
lavvy
Nombro da afiŝoj: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt
30 Aprilo 2008 10:02
kumarsubhash_222
Nombro da afiŝoj: 25
ये मत कहो "मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤®à¤¸à¥‡ पà¥à¤¯à¤¾à¤° है" मà¥à¤à¥‡ इसका अहसास करने दो।
30 Aprilo 2008 10:08
Chantal
Nombro da afiŝoj: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?
1 Novembro 2008 14:40
elisinclar
Nombro da afiŝoj: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo