Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



421Originalus tekstas - Anglų - Don´t say "I love you". Let me feel it!

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)SerbųRumunųTurkųArabųGraikųSuomiųVokiečiųIspanųItalųBulgarųPortugalųŠvedųPrancūzųOlandųDanųUkrainiečiųVengrųAlbanųLenkųBosniųIvritoRusųSupaprastinta kinųLotynųIndoneziečių kalbaEsperantoIslandųKatalonųKroatųLietuviųNorvegųFrizųJaponųSlovakųČekųLatviųPersųMongolųBretonųKinųSenoji graikų kalbaJaponųKinųAnglųMakedonų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Tekstas vertimui
Pateikta house_babQ
Originalo kalba: Anglų

Don´t say "I love you". Let me feel it!
Pastabos apie vertimą
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Patvirtino cucumis - 17 gegužė 2007 07:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

11 balandis 2007 11:25

Vesna
Žinučių kiekis: 12
Non dire "ti amo". Lasciamelo sentire!

23 rugpjūtis 2007 05:27

Chantal
Žinučių kiekis: 878
Hm.. what to do with the 'pages to check' ? This is a good translation right?

5 balandis 2008 20:32

lavvy
Žinučių kiekis: 2
Nu-mi spune "te iubesc"..lasa-ma sa o simt

30 balandis 2008 10:02

kumarsubhash_222
Žinučių kiekis: 25
ये मत कहो "मुझे तुमसे प्यार है" मुझे इसका अहसास करने दो।

30 balandis 2008 10:08

Chantal
Žinučių kiekis: 878
I take it that was the Hindi translation kumarsubhash?

1 lapkritis 2008 14:40

elisinclar
Žinučių kiekis: 1
no digas te amo. solo dejame sentirlo