בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - צרפתית-אנגלית - Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבות
שם
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
טקסט
נשלח על ידי
Che Guevara
שפת המקור: צרפתית תורגם על ידי
François Quijano
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça, plutôt mourir! Je t'aime.
שם
I cannot live without you...
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
CocoT
שפת המטרה: אנגלית
I cannot live without you; I'd rather die than live like that! I love you.
הערות לגבי התרגום
- Literally, "like that I'd rather die". Simply "I'd rather die" would probably work (the meaning of "like that" being implied).
אושר לאחרונה ע"י
kafetzou
- 24 פברואר 2007 16:10