Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Anglais - Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Pensées
Titre
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
Texte
Proposé par
Che Guevara
Langue de départ: Français Traduit par
François Quijano
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça, plutôt mourir! Je t'aime.
Titre
I cannot live without you...
Traduction
Anglais
Traduit par
CocoT
Langue d'arrivée: Anglais
I cannot live without you; I'd rather die than live like that! I love you.
Commentaires pour la traduction
- Literally, "like that I'd rather die". Simply "I'd rather die" would probably work (the meaning of "like that" being implied).
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 24 Février 2007 16:10