الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - فرنسي-انجليزي - Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça plutôt mourir! Je t'aime.
نص
إقترحت من طرف
Che Guevara
لغة مصدر: فرنسي ترجمت من طرف
François Quijano
Sans toi je ne sais pas vivre; comme ça, plutôt mourir! Je t'aime.
عنوان
I cannot live without you...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
CocoT
لغة الهدف: انجليزي
I cannot live without you; I'd rather die than live like that! I love you.
ملاحظات حول الترجمة
- Literally, "like that I'd rather die". Simply "I'd rather die" would probably work (the meaning of "like that" being implied).
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 24 شباط 2007 16:10