בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - רומנית - nu te -aÅŸ da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
nu te -aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
superwomen
שפת המקור: רומנית
nu te-aş da pe o mie de femei, îţi ofer inima mea şi tot ce vrei
הערות לגבי התרגום
merci de traduire ce texte en français
/Diacritics added
נערך לאחרונה ע"י
Freya
- 22 יוני 2010 18:34
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
22 אוגוסט 2007 12:42
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello, quand un texte est tapé sans les diacritiques (accents et cédilles), il faut le soumettre à la traduction en cochant la case "seulement la signification". Merci!