Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סינית מופשטת-אנגלית - 请个位帮忙翻译一下

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סינית מופשטתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חיי היומיום

שם
请个位帮忙翻译一下
טקסט
נשלח על ידי 帅到惊动了党
שפת המקור: סינית מופשטת

对不起!我不希望我们分开...我现在考虑了很清楚...也许我们是在一起太过平凡...所以我们经常回发生很多摩擦...所以我觉得我应该恢复以前那个冷酷一点的自己...但我对你咖爱只有加不会减...
הערות לגבי התרגום
呵呵...帮个忙..做个朋友...加QQ493068606(英国)英语

שם
Could someone help me out with a translation of this please?
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: אנגלית

I'm sorry! I don't want us to break up...I'm thinking much more clearly now...Maybe we have started being too open and taking each other for granted...So that always gives rise to this kind of friction between us...So I guess I should go back to being a little cooler, as I was before...But my love for you will only become greater: it couldn't ever decrease...
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 2 דצמבר 2007 04:50





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 נובמבר 2007 08:37

pluiepoco
מספר הודעות: 1263
This translation is really good, indeed.

It tells more than the Chinese text, and more rational and philosophical.

27 נובמבר 2007 01:27

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
Wow! Thanks, pluiepoco!

I just hoped I could help the couple understand each other better! There are always so many mutual misunderstandings in intercultural relationships, mine included!

30 נובמבר 2007 00:19

lij899
מספר הודעות: 18
there are some terms wich are not so accurate to express original meanings.