Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Romanos 6:18
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Romanos 6:18
Tekst
Poslao
Fabioold
Izvorni jezik: Brazilski portugalski
E, libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
Naslov
Romans 6:18
Prevođenje
Engleski
Preveo
Trolode
Ciljni jezik: Engleski
And, delivered from sin, you have become servants of justice.
Primjedbe o prijevodu
servants or slave
Posljednji potvrdio i uredio
kafetzou
- 1 siječanj 2008 23:23
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
1 siječanj 2008 23:23
kafetzou
Broj poruka: 7963
The Jerusalem Bible, that we have at home, says the following:
"You may have been freed from the slavery of sin, but only to become 'slaves' to righteousness."