Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Romanos 6:18
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Romanos 6:18
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Fabioold
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
E, libertados do pecado, fostes feitos servos da justiça.
Kichwa
Romans 6:18
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Trolode
Lugha inayolengwa: Kiingereza
And, delivered from sin, you have become servants of justice.
Maelezo kwa mfasiri
servants or slave
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
kafetzou
- 1 Januari 2008 23:23
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Januari 2008 23:23
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
The Jerusalem Bible, that we have at home, says the following:
"You may have been freed from the slavery of sin, but only to become 'slaves' to righteousness."