Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Njemački - a vostra disposizione per piacevoli escursioni -...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Izraz - Posao / Zaposlenja
Naslov
a vostra disposizione per piacevoli escursioni -...
Tekst
Poslao
daigoro
Izvorni jezik: Talijanski
a vostra disposizione per piacevoli escursioni
- info in reception
possibilità di praticare aquagym
Primjedbe o prijevodu
si tratta di testi per indicazioni al turista
il soggetto (omesso) nella prima frase e' "Biciclette"
Naslov
Für vergnügliche Exkursionen stehen Ihnen [...] zur Verfügung
Prevođenje
Njemački
Preveo
italo07
Ciljni jezik: Njemački
Für vergnügliche Exkursionen stehen Ihnen Fahrräder zur Verfügung
-Informationen an der Rezeption
Möglichkeit an Aquagymnastik teilzunehmen.
Primjedbe o prijevodu
Bicicletta = Fahrrad
Posljednji potvrdio i uredio
iamfromaustria
- 30 lipanj 2008 19:03
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
11 lipanj 2008 05:50
lambuzada2003
Broj poruka: 4
Non vedo biciclette nel testo originale.
11 lipanj 2008 05:55
casper tavernello
Broj poruka: 5057
The notes under the orignal one say:
il soggetto (omesso) nella prima frase e' "Biciclette"
Italo just wanted to make it understood as well.
CC:
lambuzada2003
11 lipanj 2008 08:11
daigoro
Broj poruka: 1
non era inserita la parola biciclette poiche' nel testo "bicliclette" era il titolo del paragrafo.
11 lipanj 2008 10:34
italo07
Broj poruka: 1474
cioè