Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Γερμανικά - a vostra disposizione per piacevoli escursioni -...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση - Επιχείρηση/Εργασίες
τίτλος
a vostra disposizione per piacevoli escursioni -...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
daigoro
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
a vostra disposizione per piacevoli escursioni
- info in reception
possibilità di praticare aquagym
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
si tratta di testi per indicazioni al turista
il soggetto (omesso) nella prima frase e' "Biciclette"
τίτλος
Für vergnügliche Exkursionen stehen Ihnen [...] zur Verfügung
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
italo07
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Für vergnügliche Exkursionen stehen Ihnen Fahrräder zur Verfügung
-Informationen an der Rezeption
Möglichkeit an Aquagymnastik teilzunehmen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bicicletta = Fahrrad
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iamfromaustria
- 30 Ιούνιος 2008 19:03
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
11 Ιούνιος 2008 05:50
lambuzada2003
Αριθμός μηνυμάτων: 4
Non vedo biciclette nel testo originale.
11 Ιούνιος 2008 05:55
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
The notes under the orignal one say:
il soggetto (omesso) nella prima frase e' "Biciclette"
Italo just wanted to make it understood as well.
CC:
lambuzada2003
11 Ιούνιος 2008 08:11
daigoro
Αριθμός μηνυμάτων: 1
non era inserita la parola biciclette poiche' nel testo "bicliclette" era il titolo del paragrafo.
11 Ιούνιος 2008 10:34
italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
cioè