Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - Ieri sera è stata una serata memorabile. Vorei...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ieri sera è stata una serata memorabile. Vorei...
Tekst
Poslao
Heleni
Izvorni jezik: Talijanski
Ieri sera è stata una serata memorabile. Vorei altre mille notti con te! Ti amo
Naslov
Seara trecută a fost una memorabilă. Mi-aş dori...
Prevođenje
Rumunjski
Preveo
azitrad
Ciljni jezik: Rumunjski
Seara trecută a fost una memorabilă. Mi-aş dori mii de alte nopţi cu tine! Te iubesc
Posljednji potvrdio i uredio
azitrad
- 17 kolovoz 2008 22:02
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 kolovoz 2008 14:13
MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
"serata" ar putea fi
seară
15 kolovoz 2008 14:25
azitrad
Broj poruka: 970
true, dar nu pot zice că "ieri seară a fost o seară"...
eu am înţeles că au ieşit undeva, şi au "chefuit"
;x
??
15 kolovoz 2008 15:18
MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
Ce zici de "Seara trecută a fost o una memorabilă"?
Nu sunt convinsă că este vorba de o petrecere, sau o serată. Poate fi o traducere alternativă, în lipsa unui context.
.
15 kolovoz 2008 15:21
azitrad
Broj poruka: 970
it's a deal!