Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Poljski - laba diena. sveikinu su moters diena.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiŠvedskiPoljski

Kategorija Svakodnevni život

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
laba diena. sveikinu su moters diena.
Tekst
Poslao madziorrrekkk
Izvorni jezik: Litavski

laba diena. sveikinu su moters diena.

Naslov
Dzień dobry. Wszystkiego najlepszego w dniu kobiet
Prevođenje
Poljski

Preveo sznaap
Ciljni jezik: Poljski

Dzień dobry. Wszytkiego najlepszego w dniu kobiet
Posljednji potvrdio i uredio Edyta223 - 3 rujan 2008 21:10





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 rujan 2008 00:52

Edyta223
Broj poruka: 787
sznaap! Grattis po szwedzku znaczy "gratulacje" lub "wszystkiego najlepszego"!!!

3 rujan 2008 10:22

sznaap
Broj poruka: 8
Sorry, jakoś tak wyszło... Musiałem być chwilowo gdzieś indziej podczas tłumaczenia ))