Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Litauisk-Polsk - laba diena. sveikinu su moters diena.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
laba diena. sveikinu su moters diena.
Tekst
Skrevet av
madziorrrekkk
Kildespråk: Litauisk
laba diena. sveikinu su moters diena.
Tittel
Dzień dobry. Wszystkiego najlepszego w dniu kobiet
Oversettelse
Polsk
Oversatt av
sznaap
Språket det skal oversettes til: Polsk
Dzień dobry. Wszytkiego najlepszego w dniu kobiet
Senest vurdert og redigert av
Edyta223
- 3 September 2008 21:10
Siste Innlegg
Av
Innlegg
3 September 2008 00:52
Edyta223
Antall Innlegg: 787
sznaap! Grattis po szwedzku znaczy "gratulacje" lub "wszystkiego najlepszego"!!!
3 September 2008 10:22
sznaap
Antall Innlegg: 8
Sorry, jakoś tak wyszło...
Musiałem być chwilowo gdzieś indziej podczas tłumaczenia
))