Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-ポーランド語 - laba diena. sveikinu su moters diena.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語スウェーデン語ポーランド語

カテゴリ 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
laba diena. sveikinu su moters diena.
テキスト
madziorrrekkk様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

laba diena. sveikinu su moters diena.

タイトル
Dzień dobry. Wszystkiego najlepszego w dniu kobiet
翻訳
ポーランド語

sznaap様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Dzień dobry. Wszytkiego najlepszego w dniu kobiet
最終承認・編集者 Edyta223 - 2008年 9月 3日 21:10





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 3日 00:52

Edyta223
投稿数: 787
sznaap! Grattis po szwedzku znaczy "gratulacje" lub "wszystkiego najlepszego"!!!

2008年 9月 3日 10:22

sznaap
投稿数: 8
Sorry, jakoś tak wyszło... Musiałem być chwilowo gdzieś indziej podczas tłumaczenia ))