Prevođenje - Turski-Njemački - Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ileTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Pismo / E-mail | Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile | | Izvorni jezik: Turski
Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile
alanya antalya 07400 Serkan Celik
benim adresim tamam mi baba anneme selam ramonaya selam sizleri seviyorum |
|
| | PrevođenjeNjemački Preveo Nesrin | Ciljni jezik: Njemački
Serkan Celik Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli 07400 Alanya Antalya
Das ist meine Adresse..In Ordnung Vater..Gruß an meiner Mutter und an Ramona..Ich liebe euch.. |
|
Posljednji potvrdio i uredio cucumis - 22 siječanj 2006 11:16
Najnovije poruke | | | | | 6 siječanj 2006 22:44 | | RumoBroj poruka: 220 | Hallo Nesrin,
kannst du mir bitte erklären, was "Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli" heißt bzw. ist? Soll das ein Straßenname sein? Ich versteh das nicht so ganz...
Danke übrigens für deine Türkisch-Deutsch-Ãœbersetzungen, sie sind relativ gut. | | | 7 siječanj 2006 17:14 | | | Hallo Rumo,
also der „Demirtas“ ist der Ort.
Und „Has ünal Kundura Eli“ müsste die Straße sein.
Ich hoffe, dass ich dir weiterhelfen konnte.
|
|
|