Umseting - Turkiskt-Týkst - Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ileNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:  
Bólkur Bræv / Teldupostur | Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile | Tekstur Framborið av rama | Uppruna mál: Turkiskt
Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile
alanya antalya 07400 Serkan Celik
benim adresim tamam mi baba anneme selam ramonaya selam sizleri seviyorum |
|
| | | Ynskt mál: Týkst
Serkan Celik Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli 07400 Alanya Antalya
Das ist meine Adresse..In Ordnung Vater..Gruß an meiner Mutter und an Ramona..Ich liebe euch.. |
|
Góðkent av cucumis - 22 Januar 2006 11:16
Síðstu boð | | | | | 6 Januar 2006 22:44 | |  RumoTal av boðum: 220 |  Hallo Nesrin,
kannst du mir bitte erklären, was "Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli" heißt bzw. ist? Soll das ein Straßenname sein? Ich versteh das nicht so ganz...
Danke übrigens für deine Türkisch-Deutsch-Übersetzungen, sie sind relativ gut. | | | 7 Januar 2006 17:14 | | | Hallo Rumo,
also der „Demirtas“ ist der Ort.
Und „Has ünal Kundura Eli“ müsste die Straße sein.
Ich hoffe, dass ich dir weiterhelfen konnte.
|
|
|