Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Category Letter / Email

Kichwa
Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile
Nakala
Tafsiri iliombwa na rama
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile

alanya antalya
07400
Serkan Celik

benim adresim
tamam mi baba anneme selam ramonaya selam
sizleri seviyorum

Kichwa
Adresse
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Nesrin
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Serkan Celik
Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli
07400 Alanya Antalya

Das ist meine Adresse..In Ordnung Vater..Gruß an meiner Mutter und an Ramona..Ich liebe euch..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na cucumis - 22 Januari 2006 11:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2006 22:44

Rumo
Idadi ya ujumbe: 220
Hallo Nesrin,
kannst du mir bitte erklären, was "Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli" heißt bzw. ist? Soll das ein Straßenname sein? Ich versteh das nicht so ganz...
Danke übrigens für deine Türkisch-Deutsch-Übersetzungen, sie sind relativ gut.

7 Januari 2006 17:14

Nesrin
Idadi ya ujumbe: 2
Hallo Rumo,
also der „Demirtas“ ist der Ort.
Und „Has ünal Kundura Eli“ müsste die Straße sein.
Ich hoffe, dass ich dir weiterhelfen konnte.