Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ドイツ語 - Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ドイツ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile
テキスト
rama様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Dermirtas kasabasi has ünal kundura eli ile

alanya antalya
07400
Serkan Celik

benim adresim
tamam mi baba anneme selam ramonaya selam
sizleri seviyorum

タイトル
Adresse
翻訳
ドイツ語

Nesrin様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Serkan Celik
Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli
07400 Alanya Antalya

Das ist meine Adresse..In Ordnung Vater..Gruß an meiner Mutter und an Ramona..Ich liebe euch..
最終承認・編集者 cucumis - 2006年 1月 22日 11:16





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 1月 6日 22:44

Rumo
投稿数: 220
Hallo Nesrin,
kannst du mir bitte erklären, was "Demirtas Kasabasi Has ünal Kundura Eli" heißt bzw. ist? Soll das ein Straßenname sein? Ich versteh das nicht so ganz...
Danke übrigens für deine Türkisch-Deutsch-Übersetzungen, sie sind relativ gut.

2006年 1月 7日 17:14

Nesrin
投稿数: 2
Hallo Rumo,
also der „Demirtas“ ist der Ort.
Und „Has ünal Kundura Eli“ müsste die Straße sein.
Ich hoffe, dass ich dir weiterhelfen konnte.