Prevođenje - Danski-Španjolski - Vi er altid sammenTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Danski
Vi er altid sammen |
|
| | | Ciljni jezik: Španjolski
Estamos siempre juntos. | | Bridged by Gamine. Thanks. "We are always together" |
|
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 prosinac 2008 12:18
Najnovije poruke | | | | | 12 prosinac 2008 00:12 | | | Wrong flag. It's Danish. We could add "Vi er"
which gives: "Vi er altid sammen". (We're always together). | | | 12 prosinac 2008 11:56 | | piasBroj poruka: 8113 | Flag corrected, thanks Lene
janis_joplin,
we don't translate single or isolated words on Cucumis, so gamines suggestion is a good one, to make your request pass. I'll add "Vi er". | | | 14 prosinac 2008 23:34 | | | |
|
|