Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Espanja - Vi er altid sammen

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaEspanja

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Vi er altid sammen
Teksti
Lähettäjä janis_joplin
Alkuperäinen kieli: Tanska

Vi er altid sammen

Otsikko
Estamos siempre juntos
Käännös
Espanja

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Espanja

Estamos siempre juntos.
Huomioita käännöksestä
Bridged by Gamine. Thanks.
"We are always together"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 13 Joulukuu 2008 12:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

12 Joulukuu 2008 00:12

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Wrong flag. It's Danish. We could add

"Vi er"


which gives: "Vi er altid sammen". (We're always together).

12 Joulukuu 2008 11:56

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Flag corrected, thanks Lene

janis_joplin,
we don't translate single or isolated words on Cucumis, so gamines suggestion is a good one, to make your request pass. I'll add "Vi er".

14 Joulukuu 2008 23:34

janis_joplin
Viestien lukumäärä: 1
Ok thanks a lot!!!