अनुबाद - डेनिस-स्पेनी - Vi er altid sammenअहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
This translation request is "Meaning only". | | | स्रोत भाषा: डेनिस
Vi er altid sammen |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Estamos siempre juntos. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Bridged by Gamine. Thanks. "We are always together" |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 डिसेम्बर 12日 00:12 | | | Wrong flag. It's Danish. We could add "Vi er"
which gives: "Vi er altid sammen". (We're always together). | | | 2008年 डिसेम्बर 12日 11:56 | | piasचिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113 | Flag corrected, thanks Lene
janis_joplin,
we don't translate single or isolated words on Cucumis, so gamines suggestion is a good one, to make your request pass. I'll add "Vi er". | | | 2008年 डिसेम्बर 14日 23:34 | | | |
|
|