Umseting - Danskt-Spanskt - Vi er altid sammenNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | | | Uppruna mál: Danskt
Vi er altid sammen |
|
| | | Ynskt mál: Spanskt
Estamos siempre juntos. | Viðmerking um umsetingina | Bridged by Gamine. Thanks. "We are always together" |
|
Síðstu boð | | | | | 12 Desember 2008 00:12 | | | Wrong flag. It's Danish. We could add "Vi er"
which gives: "Vi er altid sammen". (We're always together). | | | 12 Desember 2008 11:56 | | piasTal av boðum: 8114 | Flag corrected, thanks Lene
janis_joplin,
we don't translate single or isolated words on Cucumis, so gamines suggestion is a good one, to make your request pass. I'll add "Vi er". | | | 14 Desember 2008 23:34 | | | |
|
|