Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Španjolski - Hola, espero podamos hacer contacto. ...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail - Svakodnevni život
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Hola, espero podamos hacer contacto. ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
Tintala
Izvorni jezik: Španjolski
Hola, espero podamos hacer contacto.
R.
Primjedbe o prijevodu
Name abbrev. on notif. from gamine /pias 090306.
Posljednji uredio
pias
- 6 ožujak 2009 10:04
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 ožujak 2009 23:38
gamine
Broj poruka: 4611
Name abrevv. Raffo.
1 srpanj 2009 20:16
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Hi Lilly
Could you, please, make a bridge for this sentence?
Is it: "Hello, I hope we can contact [with you]."
Thank you in advance
CC:
lilian canale
1 srpanj 2009 21:23
lilian canale
Broj poruka: 14972
"Hello, I hope we can get in touch" (you and I)
1 srpanj 2009 21:33
Sunnybebek
Broj poruka: 758
Thanks Lilly