Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Испанский - Hola, espero podamos hacer contacto. ...
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Повседневность
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Hola, espero podamos hacer contacto. ...
Текст для перевода
Добавлено
Tintala
Язык, с которого нужно перевести: Испанский
Hola, espero podamos hacer contacto.
R.
Комментарии для переводчика
Name abbrev. on notif. from gamine /pias 090306.
Последние изменения внесены
pias
- 6 Март 2009 10:04
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
5 Март 2009 23:38
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Name abrevv. Raffo.
1 Июль 2009 20:16
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Hi Lilly
Could you, please, make a bridge for this sentence?
Is it: "Hello, I hope we can contact [with you]."
Thank you in advance
CC:
lilian canale
1 Июль 2009 21:23
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
"Hello, I hope we can get in touch" (you and I)
1 Июль 2009 21:33
Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
Thanks Lilly