Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Francuski-Engleski - Une partie d'une autorisation paternelle
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pismo / E-mail
Naslov
Une partie d'une autorisation paternelle
Tekst
Poslao
Sunriser24
Izvorni jezik: Francuski
Cette présente Autorisation, signée et légalisée, est établie pour servir et valoir ce que de droit.
Primjedbe o prijevodu
Ceci est la fin de la lettre.
Naslov
This license, signed and legalized,...
Prevođenje
Engleski
Preveo
turkishmiss
Ciljni jezik: Engleski
This license, signed and legalized, is issued for all legal purposes it may serve.
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 10 lipanj 2009 17:45
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
10 lipanj 2009 10:28
jedi2000
Broj poruka: 110
The typical translation of "pour servir et valoir ce que de droit" is in english "for which it may be required"